17 апреля, воскресенье.


- Сибуя, воскресный день. –

Рюдзи: Нормально добрался? Пошли в магазин, я покажу дорогу.
Оратор: Люди, очнитесь! Страна на грани!
Моргана: Этот политик говорит о серьёзных проблемах, но его никто не слушает, все проходят мимо…
Рюдзи: Люди всё время речи толкают. К тому же, политика – это так скучно. Мы почти пришли, не затеряйся в толпе.

- Центральная улица –

Рюдзи: За мной. Магазин в переулке, трудно найти. Вот он. Всё легально, видишь? Кстати, ты знаешь что-нибудь о военной экипировке? Нет? Значит, мы оба ничего в этом не смыслим, придётся спросить у продавца. Заходим.

- В магазине –

Рюдзи: Все эти вещи выглядят как настоящие… Не знаю что выбрать, глаза разбегаются. Давай спросим у мужика за стойкой. Кто бы мог подумать, что во Дворце модели оружия стреляют настоящими пулями.

Суровый продавец: Что-нибудь выбрали уже? Подсказать вам? Не знаю, берите что больше нравится.
Рюдзи: Может, всё-таки  уделите немного внимания покупателям?
Суровый продавец: Ладно, что вам показать? Автоматический? Револьвер?
Рюдзи: Автоматический? Как коробка передач?
Суровый продавец: Слушайте, у меня тут магазин для тех, кто в теме. Вы мне всех клиентов распугаете, нечего тут околачиваться, если ничего не смыслите в этих вещах.
Рюдзи: Ничего подобного! Я – в теме, и уже покупал тут кое-что на прошлой неделе!
Суровый продавец: Что-то я тебя не припоминаю.
Рюдзи (тихо): Вот гандон…
Суровый продавец: А тебе что? Нравится что-нибудь?
Джокер: Хочу что-нибудь крутое. / Чтобы выглядел как настоящий.
Суровый продавец: Банк что ли собрались грабить или как?
Рюдзи: Ничего такого! Нам просто нравится, что они выглядят как настоящие, вот и всё!
Суровый продавец: Ладно, так бы сразу и сказали! Я всегда готов помочь новичкам. Сначала – меры предосторожности. Держите их в сумке и не доставайте на улице, не наставляйте их на людей. Не размахивайте ими перед копами, не хватало ещё, чтобы они сюда заявились.
Джокер: Мы будем осторожны, обещаю. / Мы всё это и так знаем. / Мы ненавидим копов.
Суровый продавец: Да уж, чёрт возьми, постарайтесь. Теперь смотрите, при ближайшем рассмотрении несложно определить, что это не настоящее оружие. Может, когда-нибудь, я покажу вам кое-что действительно стоящее… если у вас хватит мужества, разумеется. Ну, а пока, выбирайте из ассортимента для новичков. Подождите, я сейчас принесу.

Рюдзи: Чувак, всё получилось! Наконец-то у нас будут классные пушки, да? Хочу чтобы они блестели! Вот деньги, держи, выбери мне что-нибудь крутое!
Рюдзи: У них здесь чего только нет!




Вы можете покупать оружие и экипировку в этом магазине.

- Кафе «Леблан», вечер. -

Надменный посетитель кафе: Босс, ты слышал? Этот машинист поезда подземки, который попал в аварию, вёл себя очень странно во время дачи свидетельских показаний.
Содзиро:  Ты говоришь об этой психической фигне, о которой все только и болтают?
Надменный посетитель кафе: Да, я слышал, это полностью уничтожает личность. В новостях сообщили, что машинист даже говорить не мог, когда ему задавали вопросы.
Содзиро: Вся эта нелепая история не может быть правдой. О, извините, но мы уже закрываемся.
Надменный посетитель кафе: Пф, как грубо. Вот почему к вам мало кто заходит.  Хотя, кофе у вас весьма неплох. Кофейные зёрна заливаются горькими слезами сожаления от того, в каком плачевном состоянии находятся дела в вашем кафе…
Содзиро: Спасибо, что зашли к нам. Пожалуйста, приходите ещё.
Надменный посетитель кафе: Хм. Только я заговорил о вежливости, как сразу… Спасибо за кофе.
(Посетитель уходит.)
Содзиро: Блин, как шея болит. Ой… А ты чего? Если заняться нечем – иди тарелки помой или ещё что-нибудь.
Джокер: Как идут дела? / Эксплуатируешь подопечного? / Ты ещё не закрыл кафе?
Содзиро: Не твоего ума дело. Всё в порядке, пока кафе не разорилось. Но я не растягиваю губы в наигранной улыбке.
Джокер: Такой девиз у тебя? / А что, если разорится?
Содзиро: Чёрт его знает. Может, закончу бомжем в подворотне. Пока я ещё здесь, а значит – жить можно. Никаких разборок, ни нервотрёпки. Это как бы моё убежище. Потеря кафе сломает меня, да и тебе несладко придётся. Так что, можешь хотя бы попытаться быть мне полезным здесь? Ладно, я ухожу. Давай, без глупостей.

ЧАТ                                                       
Энн
Я ходила проведать Шихо в больнице…
Джокер
Как она себя чувствует? / Ты говорила с ней?
Энн
Её состояние стабилизировалось. Но врачи не знают – когда она придёт в сознание.
Джокер
Ужасно… / Уверен, она поправится.
Энн
Я тоже. Чувствую, ей уже становится лучше.
Я верю в это.
Но… я никогда не прощу Камосиду. Он заплатит за всё, так или иначе.

Моргана: Мы почти готовы отправиться во Дворец. Осталось только изготовить кое-какие приспособления. Приберись на том столе, чтобы его можно было использовать.  Да, здесь. Давай по-быстрому.
Джокер: Прибраться на столе. / Я не в настроении.
Моргана:  Замечательно, теперь можешь мастерить необходимые предметы в любое время, когда захочешь.

Системное сообщение: Теперь вы можете создавать вспомогательные инструменты за рабочим столом.




Моргана: На этот раз я предоставлю тебе необходимые материалы. Попробуй изготовить отмычку.

Руководство. Для создания вспомогательных инструментов потребуются определённые материалы. Их можно получить, исследуя Дворцы, старайтесь найти их там. Материалы могут быть собраны с поверженных Теней во Дворцах, а также их можно купить в магазинах города. Посещайте разные магазины и смотрите, – какие товары есть в продаже. Создание инструментов требует времени, но также и улучшает характеристику «Сноровка» (Proficiency). С ростом вашей «Сноровки», возрастает и количество разнообразных предметов, которые вы можете изготовить. Старайтесь развивать «Сноровку», чтобы создавать наиболее эффективные инструменты.

Моргана: Поначалу у всех получается грубовато. Не расстраивайся, ок?
(Получена отмычка.)
Моргана: Отлично! Мы сможем использовать её. Вот теперь мы готовы. Завтра отправимся во Дворец, а сейчас ложимся спать.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Постоянные читатели